Column |Literatuur is niet neutraal (copy)

Liliane Waanders

Column 

Literatuur is niet neutraal

Literatuur is niet neutraal

Ze woont in een huis uit 1898 en zelf is ze inmiddels ook al 89. Meer dan veertig jaar woont ze er inmiddels en al die jaren heeft ze goed voor haar huis gezorgd. Het huis op zijn beurt heeft zich over haar ontfermd. Het is haar daardoor in de loop der jaren steeds gegotener gaan zitten. En dat komt nu, nu ze ouder wordt, heel goed uit. Samen houden ze stand, in een omgeving die behoorlijk aan verandering onderhevig is. Als ze naar buiten kijken, zien ze niet meer wat ze vroeger zagen. De oude huizen aan de overkant hebben plaats moeten maken voor functionele gebouwen. Hun straat is de sloopgrens.

Ooit liet ze in een ander land alles achter. Haar ouders vluchtten en zij moest mee. Dat was nadat de Russen haar vaderland onder de voet liepen. Via een omweg belandde ze in Nederland. Ze studeerde economie, maar koos uiteindelijk voor de literatuur.
Als vertaler gaf ze dissidente dichters en schrijvers uit haar land – waaronder Miroslav Holub, Ivan Štrpka, Petr Borkovec, Karel Čapek én Milan Kundera (toen die nog in het Tsjechisch schreef, sinds hij in het Frans schrijft is Martin de Haan degene dankzij wie wij zijn werk in het Nederlands kunnen lezen) – een stem en een podium.
In haar eigen poëzie laat zij niet na om blijk te geven van haar betrokkenheid bij de wereld.
Als dichter en als mens spreekt zij zich uit.

Ooit zal er in het huis van Jana Beranová door gevluchte schrijvers geschreven worden. Als die schrijvers in nood op adem gekomen zijn. Dat heeft zij zo bepaald. Na haar dood wordt haar huis een vluchthuis. De boeken en de dingen die haar dierbaar waren, zullen nieuwe, tijdelijke bewoners omringen. En als de boeken en de dingen zich daarbij op hun gemak voelen, zullen ze verhalen prijsgeven. Ook hun verhalen over Jana.

Literatuur is niet neutraal. Literatuur hoeft ook niet neutraal te zijn. Een schrijver mag zich uitspreken. Zij moet kunnen verkondigen wat zij vindt. Verpakt in een goed verhaal of onomwonden, als de situatie daar om vraagt.

Schrijvers hebben een verantwoordelijkheid. En lezers ook. Fake-literature bestaat niet, maar als literatuur niet neutraal is, kan een schrijver aan de goede maar ook aan de verkeerde kant van een kwestie of conflict staan. Het is aan de lezer om de woorden die hij leest te interpreteren en zorgvuldig te wegen voordat hij een standpunt onderschrijft of een oordeel velt over inhoud en/of intenties. Ook als hij een verhaal of een roman leest.

Het boycotten van een schrijver en het verbieden van zijn werk is alleen in heel extreme gevallen een optie. Waarom zouden Dmitri Bykov, Ivan Gontsjarov, Ljoedmila Oelitskaja, Ljoedmila Petroesjevskaja, Michaïl Sjisjkin, Aleksandr Poesjkin, Ivan Toergenjev, Lev Tolstoj of Anton Tsjechov de prijs moeten betalen voor een conflict waar zij part nog deel aan hebben?
Ze moeten, net zoals hun Oekraïense collega’s Joeri Androechovytsj, Andri Bondar, Ljoebko Deresj, Irena Karpa, Viktor Neborak, Natalka Snjadanko, Oksana Zaboezjko en Serhi Zjadan, gelezen worden.

Op het slagveld kan literatuur het verschil niet maken, maar soms helpt een verhaal. Bij het doorgronden van confrontaties. Bij het kweken van begrip. Bij het rechten van een rug. Bij het bepalen van standpunten en het betuigen van steun. Soms helpt een verhaal gewoon.

Bovendien:

als niemand
luistert
naar niemand
vallen er doden
in plaats van
woorden

Gevleugelde woorden. Van Jana Beranová. Door Amnesty International verspreid.

Nieuwsberichten

Lees hier het laatste nieuws vanuit Bazarow.

Liliane Waanders (1963) werkte vijftien jaar als directeur in openbare bibliotheken voor zij de overstap naar de journalistiek maakte. Het toegankelijk maken van informatie loopt als een rode draad door haar loopbaan. De stap van het passieve aanbieden – verzamelen, ordenen en beschikbaar stellen – in de bibliotheek naar het actieve produceren – bedenken, researchen en formuleren – als journalist / tekstschrijver / programmamaker was voor haar een logische. Op haar website hanta.nl schrijft ze over literatuur. Voor Bazarow Magazine schrijft ze elke week een column over de boekenwereld.

Deze week in Bazarow Magazine

Lees hier wekelijks interviews met schrijvers, voorpublicaties van nieuwe boeken, columns, de agenda en het laatste boekennieuws.

Voorpublicatie - Rubyfruit Jungle

Rita Mae Brown

Interview - Johann Hari

Marnix Verplancke

Interview - Onno van Gelder jr.

Hanneke van de Water

Column - Literatuur is niet neutraal

Liliane Waanders

Voorpublicatie - Twee kampen

 Tjeerd Schuhmacher

Column - Geweld

Roeland Dobbelaer

Special Oekraïne - Recensie Vorosjylovhrad

Serhi Zjadan

Special Oekraïne - Recensie Zulajka opent haar ogen

Guzel Jachina

Special Oekraïne - Recensie Rusland, Oekraïne en de Krim 

Anton Kruft

Special Oekraïne – Recensie Het Rusland van Poetin 

Angela Stent

Special Oekraïne – Recensie Donbas 

Ardy Beld

Special Oekraïne - Recensie We moeten het even over Poetin hebben

Mark Galeotti

Bereik maandelijks meer dan 450.000 boekenliefhebbers en -kopers!

Nieuws

Lees hier het laatste nieuws van Bazarow

Agenda

Altijd ontvangen?

Meld je aan en ontvang dit gratis digitale magazine elke twee weken in je mailbox.